Заказать звонок

Мы вам перезвоним

пр-т Независимости, д. 11

м. Площадь Ленина

Записаться

Артикли в испанском: руководство для начинающих

испанский для начинающих

Зачем нужны артикли, если они ничего не обозначают? Этот вопрос часто задают начинающие изучать испанский язык. Да, действительно, артикль – служебная часть речи перед существительным, которая не несет смысловой нагрузки. Но при этом отвечает за грамматические показатели слова: род и число. А еще с помощью артиклей говорящий сообщает дополнительную информацию о существительном. Таким образом можно указать, известен предмет собеседнику или незнаком. От этого зависит вид артикля: определенный/неопределенный. Русскоговорящие студенты часто путаются, ведь в нашем языке подобной части речи не существует. Разбираемся, в каких случаях уместно употреблять каждый вид, а когда от артиклей лучше вообще воздержаться.

Определенные артикли испанского: когда употребляются

1. Еl используется для существительных мужского рода единственного числа (el abrigo – пальто, el esposo – муж, el sobre – конверт).

Пример: El teléfono está descompuesto [el teléfon está deskomˈpwesto]. – Телефон сломан.

2. la употребляется  перед существительными женского рода единственного числа (la carrete – катушка, la hija – дочь, la estepa – степь).

Пример: la reina es orgullosa [la ˈreina es orgullosa]. – Королева гордая.

3. los – артикль множественного числа мужского рода. Напоминаем, что в испанском языке, в отличие от русского, у группы предметов определяется родовая принадлежность (los poblados – поселки, los libros – книги, los barrios – районы).

Пример: Los caballos viven en el campo [los kaˈβaʎos viven en el ˈkampo]. – Лошади живут в сельской местности. (Лошади – существительное в мужском роде множественного числа).

4. Las – употребляется, когда говорят о существительном во множественном числе женского рода (las rocas – скалы, las fórmulas – формулы, las gaviotas – чайки).

Пример: Las vacas se bañan en el río [las vacas se bañan en elˈrio]. — Коровы купаются в реке. (Коровы – существительное в женском роде множественного числа).

В какие речевых ситуация нужно использовать определенные артикли

  • Сказать об уже знакомом собеседнику предмете.

Пример: Las galletas están sobre la mesa [las ɡaˈʎetas están ˈsoβɾe la ˈmesa]. – Печеньки лежат на столе. (То есть собеседник уже знает о них).

  • Обозначить видовую или классовую принадлежность предмета.

Пример: El tomate es un vegetal [el toˈmate es un bexeˈtal]. – Помидор — это овощ. (То есть предмет относится к определенному виду или группе).

  • Показать уникальность предмета.

Пример: El Jaque no es un diamante [el ˈxake no es un djaˈmante]. – Шах — это не бриллиант. (Подразумевается, что камень – единственный в своем роде, имеет свое имя).

  • Заменить указательное местоимение “этот”.

Пример: ¿Ves el auto? [¿ves ˈel ˈauto?]. – Ты видишь этот автомобиль? (Тот самый, о котором уже говорили).

  • Обозначить род существительного в тех случаях, где его нельзя определить по окончанию: el estudiante (студент – м.р.) \ la etudiante (студентка ж.р.)

Пример: Hoy en Moscú actúa la cantante Valeria [oi en mosˈku actúa la kanˈtante baˈleɾja]. — Сегодня в Москве выступает певица Валерия. 

НЕопределенные артикли испанского: когда употребляются

1. Un – употребляется для существительных мужского рода единственного числа (un bosque – лес, un labriego – крестьянин, un nabo – репа).

Пример: En un bosque habitan una gran variedad de animales [en un ˈboske habitan ˈuna ɡɾan baɾjeˈðað de aniˈmales]. – В лесу обитает множество разных животных.

2. Una – используется для существительных женского рода единственного числа (una mitad – половина, una rosa – роза, una rodilla – колено).

Пример: Una de las cаsas es grande [ˈuna de las casas es ˈɡɾande]. – Один (дом) из этих домов большой.

3. Unos – артикль мужского рода множественного числа (unos topos – кроты, unos terneros – телята, unos álbumes – альбомы).

Пример: La abuela trajo unos libros [la aˈβwela trajo ˈunos ˈliβɾos]. – Бабушка принесла несколько книг.

4. Unas – артикль женского рода множественного числа (unas sillas – cтулья, unas torres – башни, unas sobrinas – племянницы).

Пример: Quizás necesitamos unas manos extra [kiˈθas necesitamos unas manos ekstɾa]. – Возможно, нам понадобятся дополнительные руки.

Когда без артикля лучше обойтись?

  • Если существительные стоят во множественном числе и их невозможно пересчитать.

Пример: Mi amiga lee libros en Inglés [mi aˈmiɣa lee ˈliβɾos en iŋˈɡles]. – Моя подруга читает книги на английском.

  • Если перед существительным стоит местоимение.

Пример: Compraré esta computadora [compraré esta komputaˈðoɾa]. – Я куплю этот компьютер.

  • Если существительное представляет собой неисчисляемое вещество или абстрактное понятие.

Пример: Juan me pidió ayuda [xwan me pidió aˈɟ͡ʝuða]. – Хуан попросил меня о помощи.

  • Если используется обращение.

Пример: Mírame, mamá [mírame, maˈma]. – Посмотри на меня, мама.

  • Если употребляется имя собственное, кроме названий рек (еl Volga).

Пример: Hola, Lyudmila [ˈola, lyudmila]. – Здравствуй, Людмила.

  • Если существительное обозначает профессию, род занятий, национальность.

Пример: Juan еs fontanero [xwan es fontaˈneɾo]. – Хуан — сантехник.

Особенный артикль Lo в испанском

Интересно, что в испанском языке нет среднего рода, а артикль есть! Его функция – придать прилагательным, глаголам, местоимениям и другим частям речи некоторые характеристики существительного. Также lo делает слова более абстрактными (lo malo – все плохое, lo dicho – все сказанное).

Пример: Tengo todo lo que necesito para ser feliz [tengo ˈtoðo lo ke necesito ˈpaɾa seɾ feˈliθ]. – У меня есть все необходимое, чтобы быть счастливой.

Подведем итоги: можно ли обойтись без артиклей, как в русском языке? Нет, потому что эта часть речи выполняет различные функции от грамматических до придания слову дополнительного смысла. В нашем языке для этой цели используют местоимения – именно тот, тот самый, какой-то. 

Все еще сомневаетесь в необходимости артиклей? Оказывается, некоторые слова могут с помощью этой части речи менять свое лексическое значение! Сравните: el frente – фронт / la frente – лоб, el cura – священник / la cura – лечение, el punto – точка / la punta – конец. Итак, артикль в испанском языке – это полезная часть речи. И не так он страшен, как кажется, ведь разобраться в теме может даже начинающий студент.

Подведем итог: можно ли обойтись без артиклей в испанском, как в русском языке?

Нет, потому что эта часть речи выполняет различные функции от грамматических до придания слову дополнительного смысла. В нашем языке для этой цели используют местоимения – тот, тот самый, какой-то. 

Все еще сомневаетесь в необходимости артиклей? Оказывается, некоторые слова могут с помощью этой части речи менять свое лексическое значение! Сравните: el frente – фронт / la frente – лоб, el cura – священник / la cura – лечение, el punto – точка / la punta – конец. Итак, артикль в испанском языке – это полезная часть речи. И не так он страшен, как кажется, ведь разобраться в теме может даже начинающий студент.

курсы испанского языка

Надеемся наша статья была полезной для вас. А выучить язык с нуля и свободно заговорить на нем поможет PapaEspañol – специализированная школа испанского. Занятия проходят онлайн и офлайн, есть взрослые, подростковые и детские группы. Предоставляются услуги корпоративного обучения.

Записывайтесь на бесплатную консультацию в школу PapaEspañol

 

Закажите звонок

Наши менеджеры свяжутся с Вами в ближайшее время

Групповые занятия

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Индивидуальные занятия

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Курсы для компаний

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Курсы для детей и подростков

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Бесплатная консультация

Оставьте данные и специалист свяжется с вами в ближайшее время

Подпишитесь на рассылку!
Полезные статьи, вебинары и программы, афиша событий в сфере изучения языков.