Испанский язык по праву считается одним из самых легких для изучения. Единственное, что может напугать новичков — количество времен глагола. По оценке лингвистов их тридцать два, но в разговорной и письменной речи обычно применяется шестнадцать. Когда используется каждое время? Что обозначает? Как отличить одно от другого? Разбираемся вместе.
Пример: Hablamos en voz alta — Мы говорим громко.
Пример: Уа os lo he explicado — Я вам уже все объяснил.
Пример: Anteayer visitamos por primera vez el museo del Prado — Вчера мы впервые посетили музей Прадо.
Пример: En los аños noventa Ana estudiaba en la universidad — В девяностых годах Анна училась в университете.
При изучении испанского языка часто возникает путаница между тремя основными прошедшими временами. Чтобы их отличить, необходимо задать вопросы: когда произошло действие и был ли результат? Imperfecto произошло давно и обозначает процесс. Perfecto — недавно и результат. Indefinido — давно и результат.
Пример: Ayer para las diez ya habíamos discutido este asunto — Вчера к десяти часам мы уже обсудили эту проблему.
Пример: Apenas me hube acostado, sonó el despertador — Как только я лег в постель, зазвонил будильник.
Пример: El verano que viene iremos a Chile — Следующим летом мы отправимся в Чили.
В модальном значении выражает вероятное действие или предположение. ¿Vivirás en la calle Goya? — Неужели ты живёшь на улице Гойя?
Пример: Para el quince de octubre habremos terminado este trabajo — К пятнадцатому октября мы закончим эту работу.
Пример: Siento que no hagan nada — Сожалею, что они ничего не делают.
Пример: Espero que Juan haya vuelto — Я надеюсь, что Хуан вернулся вовремя.
Пример: Еsperaba que hiciera sol — Я надеялся, что будет солнечно.
Пример: Esperaba que Ana hibiera vuelto el dia antes — Я надеялся, что Анна вернулась днем раньше.
Пример: Quise que comieres — Я хочу, чтобы ты поел.
Пример: Me dijo que vendría el domingo — Он сказал, что приедет в воскресенье.
В модальном значении выражает желательное действие.
Пример: Podríamos llegar a ser amigos — Мы могли бы стать друзьями.
Пример: La madre pensó que cuando el marido volviera los niños ya se habrían acostado — Мать подумала, что когда муж вернется, дети уже лягут спать.
Пример: ¡Habla conmigo! — Поговори со мной!
Времена глаголов в испанском языке — это сложная система с подводными камнями. Почти к каждому правилу есть исключения. Отдельно спрягается группа отклоняющихся глаголов. Но и в этой теме можно сделать немало интересных открытий! Главное, осваивать времена глаголов поэтапно, шаг за шагом. Все правила спряжения выстроятся в логичную классификацию, если пройти курсы испанского в школе PapaEspañol.
Надеемся наша статья была полезной для вас. А выучить язык с нуля и свободно заговорить на нем поможет PapaEspañol – специализированная школа испанского. Занятия проходят онлайн и офлайн, есть взрослые, подростковые и детские группы. Предоставляются услуги корпоративного обучения.
Курсы испанского в Минске в школе PapaEspañol — очное и онлайн обучение от признанных экспертов в преподавании языков.
Наши менеджеры свяжутся с Вами в ближайшее время