Испанский разговорник: необходимые фразы в путешествии
Отправляясь в путешествие в другую страну, особенно если делать это «дикарем», нужно как минимум уметь изъясняться на иностранном языке. А еще лучше знать обладать минимальными разговорными навыками, чтобы не просто уметь задавать вопросы, но и понимать ответы на них. Так, отправляясь в путешествие в Испанию, можно записаться на курсы от языковой школы PapaEspañol и быстро усвоить основы этого прекрасного языка. Если же самолет улетает уже завтра и у вас нет времени для учебы, предлагаем вам небольшой разговорник, составленный из фраз, которые обязательно пригодятся туристу на Пиренейском полуострове.
Для удобства сначала мы будем писать испанское слово, в скобках указывать его произношение кириллицей, а затем писать перевод на русский язык.
Общие фразы (приветствие и знаки вежливости)
hola (óла) – здравствуйте, привет;
adios (адьóс) – до свидания, пока;
hasta luego (áста луэго) – до скорого;
por favor (пор фавóр) – пожалуйста. Используется не как ответ на «спасибо», а как просьба что-то сделать;
gracias (грáсиас) – спасибо;
si (си) – да. Согласие лучше употреблять в сочетании с фразой «por favor»;
no (но) – нет. Однако отвечать обычным отказом считается невежливо, поэтому это слово лучше всего употреблять в сочетании со словом «gracias»;
perdon (пердóн) – прошу прощения. Использовать эту фразу можно как для того, чтобы извиниться за что-то, так и для того, чтобы обратить на себя внимание продавца в магазине;
vale (бáле) – окей, хорошо, сойдет;
no hablo español (но áбло эспаньóль) – я не говорю по-испански. Очень полезная фраза, если не уверены в своем знании испанского языка.
В магазине
estoy mirando (эстóй мирáндо) – я смотрю. В Испании вас нередко будут «доставать» местные продавцы, приставая с разными вопросами. Остановить их можно фразой «estoy mirando, gracias». Фактически, она переводится: «Спасибо, я еще выбираю»;
quería eso (кериа эсо) – вон то. Когда не хватает словарного запаса, в ход идет мимика и жесты. Используя эту фразу и указывая пальцем на нужный товар, вы быстро добьетесь взаимопонимания с продавцом;
cuanto vale? (куáнто бáле?) – сколько стоит? Одна из самых необходимых фраз. Опять же, употреблять ее можно с фразой «quería eso». То есть можно показывать пальцем и спрашивать: «cuanto vale quería eso?»;
tarjeta (тархета) – банковская карточка;
en efectivo (эн эфективо) – наличные деньги.
В кафе или ресторане
la carta (ла кáрта) – меню, список блюд;
tiene menu? (тьéнэ менý?) – есть ли у вас комплексные обеды? Комплексные обеды всегда дешевле, так что перед тем, как сделать заказ, лучше всего поинтересоваться у официантов, есть ли в их заведении такая услуга;
Заказывая мясо, будет уместным употребить фразу bien hecho (бьен эчо) – хорошо прожареное. Или poco hecho (пóко эчо) — мясо с кровью;
cerveza (сэрвéса) – пиво;
caña (кáньа) – стакан пива;
jarra (хáрра) – большой стакан или кружка пива;
vino (вино) – вино. Если вы не сделаете никакого уточнения, то официант скорее всего принесет вам красное вино;
agua (áгуа) – вода;
cafe (кафэ) – кофе;
cafe solo (кафэ сóло) – черный кофе;
cafe con leche (кафэ кон лéчэ) – черный кофе с молоком;
capuchino (капучино) – капуччино;
té (тэ) – чай;
servicios (сервисиос) – туалет;
cuenta (куэнта) – счет.
Экстренные ситуации
ayúdeme (аюдеме) — помогите мне;
policía (полисия) — полиция;
urgencias (урхeнсиас) — скорая помощь;
llame a un médico (льяме а ун медико) — вызовите врача;
me siento mal (ме сьенто маль) — я плохо себя чувствую.
Конечно, изучив лишь эти фразы, вы никогда не сможете полноценно пообщаться с испанцами. Будут возникать определенные сложности и в магазинах, и в культурных заведениях. Немалой сложностью для новичков станет выработка правильного акцента. Если же вы хотите полноценно общаться с местным населением и не просто любоваться красотами Испании, но и понять душу этой страны, то необходимо знать этот язык в совершенстве.