Лингвисты справедливо относят испанский к самым мелодичным языкам. К сожалению, некоторые студенты оставляют работу над произношением на потом. Что же плохого в русском акценте? Оказывается, он влияет на корректное запоминание лексики. Неправильно произнес слово — так и запомнил. Накапливаются ошибки, возникает недопонимание и страх в общении с носителями. Одним сложно произнести отдельные звуки, другие не могут добиться беглой речи. В таких случаях рекомендуется запомнить скороговорки и регулярно упражняться. Это один из действенных способов научиться красиво говорить и выработать правильное произношение испанских слов.
Дело в том, что некоторые звуки мы произносим не так, как испанцы, поэтому говорим с характерным русским акцентом. Отсюда и неточности в произношении, особенно гласных звуков. Большинство начинающих забывают, что [о] в безударной позиции не редуцируется. Это значит, что звук не ослабляется и не меняется на [а], как в русском слове «корова», а произносится четко. Лучше сразу привыкнуть, чем потом переучиваться.
Также сложности возникают со звуками [d] и [t]. В испанском они произносятся твердо, с небольшим нажимом. А вот с межзубным [θ], наоборот, не стоит напрягаться. У испанцев он выходит более расслабленным, в отличие от английского [th]. Измените положение языка. Пусть он не упирается в передние зубы, а находится между ними.
Путаница возникает и со звуками [b] и [v]. В одних случаях они произносятся более отчетливо, а в других — приглушенно.
Обратите внимание на букву j, которая дает горловой звук [х]. Сочетания ge и gi произносятся с легкой хрипотцой.
1. El amor es una locura que solo el cura lo cura, pero el cura que lo cura comete una gran locura [Еl aˈmoɾ esˈuna loˈkuɾa keˈsolo el ˈkuɾa lo ˈkuɾaˈpeɾo el ˈkuɾa ke lo ˈkuɾa comete ˈuna ɡɾan loˈkuɾa]. — Любовь – безумная штука, которую может вылечить только священник, но священник, который это лечит, совершает огромную ошибку.
2. Compré pocas copas, pocas copas compré y como compré pocas copas, pocas copas pagué [compré pocas copas, pocas copas compré iˈkomo compré pocas copas, pocas copas pagué]. — Я купил несколько бокалов, купил я несколько бокалов и так как я купил несколько бокалов, за несколько бокалов я заплатил.
3. Otorrinolaringólogo trabaja en la otorrinolaringología [otorinolaɾiŋˈɡoloɣo trabaja en la otorinolaɾiŋɡoloˈxia]. — Отоларинголог работает в отоларингологии.
4. Debajo del puente de Guadalajara hay quatro guadalajarios que guadalajéan debajo del agua [deˈβaxo del ˈpwente de ɡwaðalaˈxaɾa ai quatro guadalajarios ke guadalajéan deˈβaxo del ˈaɣwa]. — Под Гвадалахарским мостом находится квартал Гвадалахариос, которые ходят под водой.
5. Un tubo tiró un tubo y otro tubo lo detuvo. Hay tubos que tienen tubos pero este tubo no tuvo tubo [Un ˈtuβo tiró un ˈtuβo i ˈotɾo ˈtuβo lo detuvo. Аi tubos ke tienen tubos ˈpeɾo ˈeste ˈtuβo noˈtuβo]. — Одна трубка бросила трубку, а другая трубка остановила ее. Есть трубки, у которых есть трубки, но у этой трубки не было трубки.
6. De Guadalajara vengo, jara traigo, jara vendo, a medio doy cada jara. Que jara tan cara traigo de Guadalajara [De ɡwaðalaˈxaɾa vengo,ˈxaɾa traigo, ˈxaɾa vendo, a ˈmeðjo doy ˈkaða ˈxaɾa. Кe ˈxaɾa tan ˈkaɾa traigo de ɡwaðalaˈxaɾa]. — Из Гвадалахары я приезжаю, я приношу, я продаю, половину я отдаю за каждую банку. Что за тара такая дорогая, которую я привез из Гвадалахары.
7. Poquito a poquito Paquito empaca poquitas copitas en pocos paquetes [poˈkito a poˈkito paquito empaca copitas en ˈpokos paquetes]. — Пакито пакует маленькие пакеты понемножку.
8. Pepe puso un peso en el piso del pozo. En el piso del pozo Pepe puso un peso [ˈpepe puso un ˈpeso en el ˈpiso delˈpoθo. En el ˈpiso del ˈpoθo ˈpepe puso un ˈpeso]. — Пепе положил песо в колодец. В колодец Пепе положил песо.
9. Busco al vasco bizco brusco [ˈbusko al ˈbasko ˈbiθko ˈbɾusko]. — Я ищу баска, грубого, косоглазого.
10. Vino vino, pero el vino no vino vino. El vino vino vinagre [ˈBino ˈbino, ˈpeɾo el ˈbino no ˈbino ˈbino. El ˈbino ˈbino biˈnaɣɾe]. — Вино было вином, но вино не было вином. Вино оказалось уксусным.
11. Con un cuchillo de acero te descorazonaré, el que te descorazona descorazonador será [Kon un kuˈt͡ʃiʎo de aˈθeɾo te deskoɾaθoˈnaré, el ke te deskoɾaθoˈna deskoɾaθoˈnadoɾ será]. — Стальным ножом я сокрушу тебя, сокрушителем будет тот, кто сокрушит тебя.
12. Treinta y tres tramos de troncos trozaron tres tristes trozadores de troncos y triplicaron su trabajo, triplicando su trabajo de trozar troncos y troncos [ˈTɾeinta i tɾes tramos de troncos troθaron tɾes tristes troθadores de troncos i triplicaron su tɾaˈβaxo, triplicando su tɾaˈβaxo de troθar troncos]. — Тридцать три плотника нарезали три печальных бревна и утроили свою работу, утроив свою работу по нарезке бревен и бревен.
13. Rosa Rizo resa ruso, ruso reza Rosa [ˈRosa ˈriθo resa ˈruso, ˈruso reza ˈrosa ˈriθo]. — Розовый локон режет русский, русский режет Розе локон.
14. El perro de Rosa y Roque no tiene rabo, porque Ramón Ramírez se lo ha cortado [Еl ˈpero de ˈrosa i ˈroke no ˈtjene ˈraβo,ˈpoɾke raˈmon Ramírez se lo ha koɾˈtaðo]. — У пса Розы и Роке нет хвоста, потому что его отрезал Рамон Рамирес.
15. Dábale arroz a la zorra el abad [dábale aˈroθ а la ˈθora el aˈβað]. — Дайте риса лису-настоятелю.
Испанцы — эмоциональный народ с быстрой речью. Чтобы угнаться за их темпом, поработайте со скороговорками. Заниматься рекомендуется в положении стоя, так легче следить за дыханием. Повторите скороговорку несколько раз, постепенно увеличивая скорость. Уже скоро вы заметите улучшение артикуляции и произношения, речь станет более складной, а дикция — четкой. И главное, скороговорки помогут сгладить характерный русский акцент.
Надеемся наша статья была полезной для вас. А выучить язык с нуля и свободно заговорить на нем поможет PapaEspañol – специализированная школа испанского. Занятия проходят онлайн и офлайн, есть взрослые, подростковые и детские группы. Предоставляются услуги корпоративного обучения.
Курсы испанского в Минске в школе PapaEspañol — очное и онлайн обучение от признанных экспертов в преподавании языков.
Политика конфиденциальности
ООО «Моя мама», УНП 491345076
Адрес: 220014, Минск, пр-т Независимости, д.11
Mail: info.lider.by@gmail.com
Телефон: +375 29 633 45 53
Режим работы: ПН-ПТ: 08.00-19.00.
Наши менеджеры свяжутся с Вами в ближайшее время